谈到演绎作品的归属问题,首先要论及演绎作品的概念。演绎作品是指改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品。我国著作权法规定:“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权。”不得侵犯原作品的著作权既包括在演绎作品中必须表明原作的名称和作者姓名,也包括在演绎时必须征得原著作权人的同意。第三人要使用演绎作品不但要征求演绎作品作者同意,还要征得原作品的作者同意。
由此,可以看出演绎作品改变了原有表达而形成了新的表达。
需要注意的是,演绎作品与汇编作品存在区别:汇编作品没有改变表达,而演绎作品改变了原作品的表达。
法律依据:
《著作权法》
第十二条
改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。
*版权声明:华律网对视频或语音模式享有独家版权,未经许可不得以任何形式复制、转载。
著作权归属协议怎么写
免费查看职务作品著作权归属合同
免费查看职务作品协议著作权归属
免费查看委托合同著作权归属怎么确定?
免费查看著作权归属协议2024最新的范本
免费查看著作权保护的权利归属是怎样的
免费查看